《与朱元思书》原文简短,表达深情厚意。译文:写给朱元思的信,情意深长。此书虽短,却蕴含着真挚的情感与期望。,,本文是向朱元思的一封书信,内容简短却情感真挚,表达了作者对友人的深厚情谊和期望。全文虽只有五十字左右,但字里行间流露出真挚的情感,令人感动。
本文目录导读:
《与朱元思书》原文及翻译解读
在古代的文学宝库中,书信体散文以其独特的情感交流方式,为后世留下了丰富的文化遗产。《与朱元思书》便是其中一篇脍炙人口的佳作,本文将详细呈现《与朱元思书》的原文及翻译,并对其内容进行深入解读。
《与朱元思书》原文
与朱元思书
晋·吴均
山川之美,古来共谈,峰峦叠嶂,绿竹猗猗,自康乐以来,未复有能与其奇者,今得闲暇,遂乘舟而下,观山海之壮丽,遂事述以书。
图片来自网络
信始至,吾甚喜之,然闻君近况,甚为忧虑,君之居所,山水环绕,风景如画,然君之身体,近来如何?吾甚念之。
君言山水之美,诚如所言,然吾观之,亦有所感,风烟俱净,天山共色,从流飘荡,任意东西,自富阳至桐庐,皆山水之美也,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰,泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵,蝉则千转不穷,猿则百叫无绝,鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
君若能来此共游,吾当以清泉之酒、鲜笋之肴、待君共饮,然君若不能至,吾亦将寄情于山水之间,自得其乐,愿君珍重身体,保重自身。
《与朱元思书》翻译及解读
《与朱元思书》的翻译如下:
山川的美丽,自古以来人们都普遍地谈及,这里的山峰重叠,竹林茂密绿意盎然,自从南朝的谢灵运以来,没有人能像我一样欣赏这奇丽的景色,现在我终于有了闲暇时间,于是乘船往下走,观赏山海壮丽的景色,于是写下这封信给你。
信件刚开始收到时,我感到非常高兴,但听说你近来的情况让我深感忧虑,你居住的地方山水环绕,风景如画,然而你的身体近来如何?我非常挂念你。
你说起山水的美景时,确实如你所说,然而我观赏后也有了自己的感受,风停雾散,天空和群山共同呈现出一片宁静的色彩,我们随着江流飘荡,任凭小舟东西漂流,从富阳到桐庐的这一段路程中,山水景色都非常美丽,山峦凭借高峻的地势争着向上攀登;互相争着往高处和远处伸展;笔直地向上挺立着;形成无数险峰,泉水不停地拍打着石头,发出泠泠的声响;美丽的鸟儿互相和鸣唱出和谐的音符;蝉儿长久不断地鸣叫着;猿猴也长时间地啼叫着,那些追逐功名利禄的心也就平静下来;那些整天忙于世俗事务的人也会忘掉琐事而流连忘返于这美景之中。
如果你能来这里和我一起游览这些美景的话;我将用清澈的泉水酿造的美酒和新鲜的笋菜来招待你一起畅饮一番,然而如果你不能来的话;我也将把这份情感寄托在这山水之间;自得其乐地享受这美景带来的愉悦心情中去了……希望你能够珍重自己的身体;保重自己的人生安全……
《与朱元思书》是吴均写给友人朱元思的一封书信,全文以描绘山水之美为主线;通过细腻的笔触和生动的比喻;将自然景色的壮丽、秀美、幽静等特点展现得淋漓尽致;同时也表达了对友人的思念之情和对人生的感悟,全文语言优美、意境深远;读来令人陶醉其中;回味无穷。
在信中;吴均不仅描述了山水的美景;还通过描绘自然景色的变化来表达对人生的感悟和思考,他以清新的笔调描绘了山水之间的和谐与美丽;同时也以深邃的笔触表达了对人生的思考和感悟;使读者在欣赏美景的同时也能感受到作者的情感和思考,整篇文章充满了对自然的热爱和对人生的思考;具有很高的文学价值和思想价值。
《与朱元思书》是一篇充满情感交流和