《木兰诗》译文完整版:北朝时期,花木兰替父从军的故事广为流传。她女扮男装,奔赴战场,历经艰辛,最终成功完成使命,凯旋而归。在归家后,她脱下男装,恢复女儿身,与家人团聚。这首诗描绘了花木兰的英勇与坚韧,以及她对家庭和国家的忠诚。全文赞美了花木兰的英勇行为和她的女性形象,同时也反映了当时社会的价值观和道德观念。

本文目录导读:

  1. 木兰诗译文

木兰诗译文:英勇女性的传奇故事

在古代的中华大地上,流传着许多脍炙人口的民间故事,木兰诗》便是其中之一,这首诗以生动的语言和丰富的想象,描绘了女扮男装、代父从军的女英雄花木兰的传奇故事,下面,我们将对这首诗进行详细的译文解读。

《木兰诗》是一首北朝民歌,讲述了花木兰替父从军的英勇事迹,这首诗以朴实无华的语言,生动地描绘了战争的残酷和木兰的英勇形象,在古代封建社会中,女性往往被束缚在家中,而木兰却勇敢地冲破重重阻碍,展现出女性的坚韧与勇敢。

木兰诗译文

北朝民歌《木兰诗》中,描绘了花木兰的英勇形象和她的传奇经历,以下是这首诗的译文:

木兰诗译文完整版  第1张

图片来自网络

叹息声声起,木兰当户织,问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆,昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

译文:叹息声声传来,木兰正在织布,人们问她想什么,问她思何事,她没有想什么,也没有思何事,昨晚见到军中征兵文书,可汗正在大规模征兵,军书十二卷,每一卷都有她父亲的名字,可是她家中没有大儿子,木兰也没有哥哥,于是她决定买鞍马,代替父亲去征战。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭,旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅,但闻黄河流水鸣溅溅,不见黄河渡口路漫漫。

译文:她前往东市买骏马,西市买鞍鞯和马辔头,北市买长鞭,早晨告别父母离开家,晚上宿营在黄河边,听不到父母呼唤她女儿的声音,只能听到黄河流水声,虽然听得到黄河流水声,但看不到黄河渡口路漫漫的景象。

万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣,将军百战死,壮士十年归,归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强,可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

译文:她奔赴万里远征,越过重重关山和沙漠,北方的寒风中传来阵阵打更声和金柝的响声,寒光映照着她的铁衣,将军历经百战才得以生存,壮士们征战十年才得以归来,她终于回到了天子面前,天子坐在明堂之上,天子给她记功十二次并赏赐她百千东西,可汗问她想要什么赏赐时,她却说不需要尚书郎这样的官职,她只希望骑上千里马回到自己的故乡去见家人。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊,开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜贴花黄,出门看伙伴皆惊忙:同行十二年不知木兰是女郎!

译文:父母听说女儿回来了纷纷出城迎接她;姐姐听说妹妹回来了梳妆打扮迎接她;弟弟听说姊姊回来了磨刀霍霍准备杀猪宰羊款待她,她打开东阁门坐在西阁床上脱下战袍换上旧时的衣裳站在窗前梳理云髻对着镜子贴上花黄装扮自己出门看到伙伴们都很惊讶因为同行十二年竟然不知道木兰是个女孩子!

雄兔脚扑朔雌兔眼迷离双兔傍地走安能辨我是雄雌?

译文:雄兔的脚喜欢扑腾而雌兔的眼睛常常迷离它们并排走时又怎么能分辨得出谁雄谁雌呢?

《木兰诗》以生动的语言和丰富的想象描绘了花木兰代父从军的传奇故事展现了女性的坚韧与勇敢形象也成为了中华文化中脍炙人口的经典之作,通过上述译文我们可以更加